Pamiršote vertimą? Šios unikaliai amerikietiškos verslo frazės baffle britų (INFOGRAPHIC)

Turinys:

Anonim

Virtualūs biurai suburia žmones iš visų pasaulio kampelių. Ir tai sukuria kalbinį košmarą - net ir tada, kai žmonės kalba ta pačia kalba.

Jei bendradarbiaujate su kai kuriais laisvai samdomais darbuotojais arba turite klientų, gyvenančių JAV, galbūt jau susidūrėte su šiuo reiškiniu. Turite įprastą pokalbį ir staiga Britas kitame gale nesupranta, ką jūs sakote. Tai viršija Zs pakeitimą Ss arba rašybos spalvą su U.

$config[code] not found

Pasirodo, kad amerikiečių anglų kalba yra daug frazių ir žodžių, kurie tiesiog ne verčia į britų anglų kalbą. Tai yra frazės, kurias amerikiečiai kasdien naudojasi, galbūt šiek tiek per daug, bet yra visiškai svetimi mūsų draugams.

Kerry Noonan'o dienoraštyje, kuriame rašoma apie „Amerikietišką vietą“, ji sako: „Vienas dalykas, kuris vis labiau paplitęs JK biuruose, dažniausiai girdime britų kolegų kalbėtą amerikietiškumą“.

Toliau ji sako: „Daugelis iš mūsų juos naudoja be lygių realizuoti (amerikietiškam variantui suprantama, kad jie yra kilę iš tvenkinio).

Gali būti šiek tiek laiko, kol mes pradėsime priimti daugiau britų verslo atmainų Amerikoje. Negalima tikėtis, kad netrukus girdėsite žmonių, skundžiančių dėl eilių banke. Tačiau atrodo, kad britai pasitiki amerikiečių verslo kolegų kalbomis.

Amerikos verslo frazės

Čia pateikiami tik atrankos metodai, kuriuose Britsas atlieka paieškas, kad išsiaiškintų, ką sako jų amerikiečiai.

Varlės virimas

Akivaizdu, kad tai yra amerikiečių raiškos prasmė, sklandaus perėjimo valdymo menas, todėl jis nepastebimas. Varlių analogija ateina iš folkloro, kad varlės iššyla iš karšto vandens, bet nieko nedaro, jei vanduo yra šildomas lėtai.

Dešra ir česnakai

Tai yra rinka, vartojama rinkodaros srityje, kai parduodamas šašas, o ne dešra. Tai reiškia parduoti naudą, o ne savybes. (Kita šios išraiškos versija yra parduoti ne šašlyką.)

$config[code] not found

Aces jų vietose

Amerikos auditorijai tai skamba gana paprasta. Akivaizdu, kad tai reiškia, kad geriausius žmones reikia jiems tinkamiausiuose vaidmenyse. JAV, tai grynas gibberis.

Devintas Inning

Jie nemėgina daugelio beisbolo žaidimų JAV. Kriketas taip pat turi įgulą, tačiau tai tiesiog ne verčia. Tikriausiai norėsite išvengti daugelio sporto nuorodų, nebent esate futbolo (futbolo) gerbėjas.

Kalbėjimas užsienio kalba

Efektyvus bendravimas yra raktas į bet kokius verslo santykius. Ir nors britai priėmė keletą amerikiečių frazių, bet kokie smulkūs verslai JAV turėtų laikytis abipusio susitarimo.

Patikrinkite šiuos stumbrus, apie kuriuos kalbama daugelyje JAV.

Veržliarakčio įdėjimas į darbus

Kad iš tikrųjų suprastumėte šio reiškinio reikšmę, tai padeda suprasti, kad veržliarakčiai yra veržliarakčiai.

Chuffed į Bits

Jei jūsų verslo partneris sako, kad jie yra suskaldyti į bitus, paimkite jį kaip komplimentą. Tai reiškia, kad jie yra laimingi.

Išsiaiškinkite visą „Foothold America“ infografiją, pabrėždami šias unikaliai amerikiečių verslo frazes, kurios trikdo britus:

Vėliavos Nuotrauka per „Shutterstock“

1