Kalbos vertėjo sertifikavimas

Turinys:

Anonim

Kalbų vertėjai verčia komunikacijos spragą užsienio kalbėtojams arba tiems, kurie remiasi gestų kalba. Jie naudoja savo vertimo įgūdžius, kad padėtų žmonėms užsiimti verslu kitose šalyse ir bendrauti su sveikatos priežiūros specialistais, socialinių paslaugų agentūromis ir teismų bei teisinės sistemos pareigūnais. Kai kurios sveikatos priežiūros įstaigos ir vyriausybinės agentūros reikalauja, kad vertėjai turėtų profesinį pažymėjimą, o tendencija, kad Nacionalinė medicinos vertėjų sertifikavimo valdyba tikisi tęsti.

$config[code] not found

Vertėjai verčia kalbėti, o ne rašytinį žodį, tarnaujant kaip pokalbių metu. Jie gali skaityti ir rašyti kalbą, kurią jie specializuojasi, ir gali naudotis šiais įgūdžiais vertėjų žodžiu metu, bet daugiausia dėmesio skiriama padėti žmonėms kalbėti vieni su kitais. Dauguma sertifikavimo organizacijų turi egzaminą raštu ir žodžiu, o kartais reikalaujama, kad kandidatai pateiktų įrodymus apie kalbos mokymą ir kvalifikaciją. Jei turite sertifikavimą vienoje srityje, pvz., Teismo vertimą žodžiu, dažnai galite tai panaudoti tam tikriems kitoms sritims, pvz., Medicininiam vertimui, tenkinti.

Medicinos ir socialinės paslaugos

Ligoninės, socialinės tarnybos ir kitos su medicina susijusios ar pagalbos grupės dažnai teikia pirmenybę vertėjams, turintiems mokymą ir sertifikavimą šioje labai specializuotoje srityje. Pavyzdžiui, medicinos vertėjų sertifikavimo testai apima ne tik kalbos įgūdžius, bet ir medicinos terminologiją. NBCMI siūlo sertifikavimą ispanų, mandarinų, kantonų ir rusų kalbomis ir reikalauja, kad kandidatai išlaikytų egzaminą žodžiu ir raštu. Vašingtono Valstybinis socialinių ir sveikatos paslaugų departamentas siūlo socialinio aptarnavimo ir medicinos vertėjų žodžiu bei licencijuotų psichikos sveikatos priežiūros specialistų sertifikavimą. Departamentas siūlo sertifikavimą ispanų, vietnamiečių, rusų, korėjiečių, kinų, kinų, kantonų ir laosiečių kalbomis, taip pat reikalaujama raštiškų ir žodinių egzaminų.

Vyriausybė

Kai kurios federalinės agentūros teikia sertifikatą vertėjams, norintiems dirbti teismuose ar kitose vyriausybinėse ar teisinėse įstaigose. Liuksemburgo kalbos vertėjo sertifikatą galite gauti teismų sistemoje per federalinio teismo vertėjo žodžiu egzaminą, kuris apima dviejų dalių egzaminą raštu ir egzaminą žodžiu. Net jei turite valstybės sertifikatą, privalote perduoti FCICE dirbti federalinėje sistemoje. Taip pat galite gauti sertifikatą per Nacionalinę teisėjų vertėjų žodžiu ir vertėjų asociaciją ir JAV valstybės departamentą.

Dienos vaizdo įrašas

Atnešė jums iš sėjinukų, kuriuos jums pristatė

Gestų kalba

Agentūroms ir organizacijoms, nuo ligoninių iki teismų iki mokyklų, reikia gestų kalbos vertėjų, kurie gali gauti sertifikatą kurčiųjų registrų registre. Organizacija siūlo keletą sertifikavimo lygių ir specialybių, įskaitant įgaliojimus vertėjams žodžiu, dirbančius teisinėje sistemoje, ir tuos, kurie dirba su vaikų darželio studentais per 12 klasę. Ji taip pat siūlo nacionalinį sertifikavimą. Kandidatai turi turėti bent bakalauro laipsnį ir privalo išlaikyti egzaminą raštu ir egzaminą.