Kalbos specialisto darbo aprašymas

Turinys:

Anonim

Kalbos specialistai, taip pat žinomi kaip vertėjai ir vertėjai, interpretuoja ir verčia žodžiu ir žodžiu. Jų užduotis yra teisingai interpretuoti arba išversti pradinę reikšmę. Jie yra savarankiškai dirbantys asmenys arba dirba privačiuose ir valstybiniuose subjektuose specializuotuose vaidmenyse. Svarbiausios šios profesijos savybės - dėmesys detalėms, kritinio mąstymo įgūdžiai, tarpkultūrinis jautrumas, gera atmintis ir tikslumas.

$config[code] not found

apibūdinimas

Jungtinių tautų pagrindinis kambarys, Albo miesto „New York“ vaizdas iš Fotolia.com

Vertėjai dirba su žodiniu žodžiu. Vertėjai dirba su rašytiniu žodžiu. Jie turi tinkamai perduoti numatomą reikšmę iš šaltinio. Dauguma specializuojasi arba „American Sign Language“ (ASL), teismų, literatūros, medicinos, sporto ar technologijų žanruose.

Vertėjai žodžiu interpretuoja nuosekliai (tiesiogiai po garsiakalbio sustojimo) arba tuo pačiu metu (kai kalbama apie kalbėtoją). Vertėjai specializuojasi dalykų srityse ir verčia komunikacijas įvairioms įmonėms ir vyriausybinėms agentūroms.

Darbo reikalavimai

„CraterValley“ nuotrauka iš „Fotolia.com“

Reikalingas vidurinės mokyklos diplomas. Labai naudingas bakalauro laipsnis, turintis koncentraciją laisvųjų menų, anglų ar užsienio kalbų studijose. Tarpkultūrinio bendravimo stilių, teisės, lingvistikos, medicinos, politologijos, pasaulio istorijos ir rašymo kursai yra naudingi.

Vertėjams žodžiu ir raštu reikalingos bent dvi kalbos. Jie specializuojasi kalbų poromis; pavyzdžiui, italų - anglų arba japonų - anglų. Jie turi turėti beveik gimtą kalbą ir gimtosios kalbos sklandumą tikslinėje kalboje. Užsienio rezidencijos ir pažangi kalbų studija yra neatskiriama kultūrinių niuansų ir idiomų (terminų, kurie ne verčia pažodžiui) suprasti.

Dienos vaizdo įrašas

Atnešė jums iš sėjinukų, kuriuos jums pristatė

Numatomi atlyginimai

Užsienio valiutos įvaizdis, kurį sukūrė Stephanie Mueller iš Fotolia.com

Remiantis JAV darbo statistikos biuro (BLS) duomenimis, vidutinis valandinis vertėjų žodžiu ir raštu darbo užmokestis 2008 m. Gegužės mėn. Buvo 20,74 JAV doleriai. Vidutinis metinis atlyginimas buvo 43 130 USD. Metiniai atlyginimai svyravo nuo 22,170 iki 69,190 JAV dolerių.

Ateities perspektyvos

binokuliarinis vaizdas iš Fotolia.com

Pasak BLS, būsimos užimtumo galimybės puikiai tinka vertėjams ir žodžiu. Prognozuojamas darbo vietų skaičiaus augimo tempas nuo 2008 m. Iki 2018 m. Yra 22 proc. Šis skaičius yra daug greitesnis nei visos kitos profesijos.

Sertifikavimas

„Stasys Eidiejus“ iš „Fotolia.com“ išduoto blanko apdovanojimo sertifikato formos vaizdas

Amerikos vertėjų asociacija teikia sertifikavimą 24 kalbų poromis. Valstybinės, vietos ir federalinės teismo jurisdikcijos siūlo sertifikavimo įgaliojimus atitinkamai Navajo, Haičio kreolų ir ispanų kalbose.

JAV valstybės departamentas siūlo vertėjus žodžiu ir raštu. Tarptautinė konferencijos vertėjų asociacija teikia sertifikavimo egzaminus. Nacionalinė kurčiųjų asociacija ir kurčiųjų vertėjų registras (RID) siūlo Amerikos ženklų kalbos (ASL) sertifikatą.

Ekspertų įžvalga

vyresnysis žmogus Valentino Mosichevo knygos vaizdu iš Fotolia.com

Paskelbtas autorius ir vertėjas Wayne Rebhorn „Niccolo Machiavelli: princas ir kiti raštai“ teigė, kad jo įspūdis apie vertėjo vaidmenį: „Aš dar vieną dar siūlau (vertimą), visiškai suprasdamas tiesą italų kalba „traduttore traditore“: „vertėjas visada yra išdavikas“. "