Kadangi globalizacija toliau suartina pasaulį, vis dar egzistuoja lingvistinės ribos, kurios atskiria kultūrą. Šias ribas galima įveikti kvalifikuotų vertėjų pagalba. Dabar vienas iš sparčiausiai augančių karjeros būdų, užsienio kalbų vertimas verslo ir vyriausybės tikslais yra gerai apmokamas ir gali apimti keliones į egzotines vietas. Geriausias būdas įgyti šį darbą yra mokymasis, po kurio vyksta užsienio kalbos vertėjo sertifikavimas.
$config[code] not foundIstorija
Vertėjai paprastai buvo vieniši mokslininkai, kurie tiesiog turėjo kalbos įgūdžių, kad tam tikrose situacijose tarnautų kaip vertėjai. Galiausiai vertėjų grupės sudarė asociacijas įvairiose šalyse ir iki XX a. Vidurio, šios asociacijos susivienijo. Tarptautinę vertėjų federaciją 1953 m. Paryžiuje įkūrė Pierre-Francois Caille. 1959 m. Buvo įkurta Amerikos vertėjų asociacija, kuri tapo didžiausia užsienio kalbų vertėjų asociacija JAV.
Privalumai
Amerikos vertėjų asociacija yra atsakinga už pradinį ir tęstinį anglų kalbos vertėjų sertifikavimą Jungtinėse Amerikos Valstijose, kuri užtikrina, kad visi jie turi tokį patį aukštą kompetencijos lygį, kurio reikia vertimui raštu. Toks standartų vienodumas palengvina darbdavių pasitikėjimą vertėjo, į kurį jie verčiasi, įgūdžiais ir suteikia potencialiems darbuotojams geresnio vertėjo vertimo vadovą.
Dienos vaizdo įrašas
Atnešė jums iš sėjinukų, kuriuos jums pristatėFunkcija
Užsienio kalbų vertėjai gali dirbti didelėms korporacijoms, užsiimančioms verslu užsienyje, arba vyriausybės gali dirbti diplomatinėse bylose. Didelių dokumentų vertimas yra reikalingas tiek verslo, tiek vyriausybės darbams šioje srityje, tačiau sunkiausias darbas yra kalbėti žodžiu tarp dviejų ar daugiau žmonių versti ir nepastebimai. Labiausiai kvalifikuoti vertėjai atrodo, kad jie nėra pokalbio viduryje. Bet koks vertimas į darbą dažnai gali būti susijęs su dažnai vykstančiomis tolimojo susisiekimo kelionėmis, tačiau daug vertimo žodžiu atliekama telefonu.
Sertifikavimo tipai
Yra įvairių sertifikavimo formų, kurios yra unikalios teikiamų vertimo paslaugų rūšims.Amerikos vertėjų asociacija (ATA) teikia sertifikavimą, jungiančią 24 skirtingas kalbas su anglų kalba. Tarptautinė vertėjų federacija turi kiekvienos šalies narių asociacijas, galinčias suteikti vertimo sertifikatą tarp dviejų planetos kalbų. JAV federaliniai teismai turi savarankišką Ispanijos ar daugiau neįprastų kalbų, tokių kaip Navajo ir kreolų, pažymėjimus. Be to, yra specialių medicinos vertimo sertifikatų. Šių sertifikatų kaina gali būti nuo 300 JAV dolerių už ATA sertifikavimą iki daugiau nei 1000 JAV dolerių už medicinos vertėjo sertifikavimą.
Ekspertų įžvalga
JAV valstybės departamentas sprendžia didžiulį vertimo poreikį. Ši JAV vyriausybės diplomatinė tarnyba turi tris vertimo žodžiu lygius. Pirmasis lygis yra nuoseklus lektoriaus darbo vertimas, kuris apima lėtesnį vertimą po to, kai baigiamas garsiakalbis. Antrasis sertifikavimo lygis - tai sinchroninis vertimas seminarams ar teismams, o tai reiškia greitą vertimą kalbant kalbėtojui. Trečiasis sertifikavimo lygis yra skirtas konferencijų lygio vertimui, kuris naudojamas svarbiose aukšto lygio tarptautinėse konferencijose, kurioms reikalingas labiausiai įgūdžiai ir tikslumas.